Thursday, February 23, 2012

A Fee Schedule for Tailors


From the pinkas (communal records) of the village of Karlitch from the late 18th century.
“Wegen dem grõssen geschrei vun der stâdt, wâs is aufgegangen in unsere õhern” – steht geschrieben auf’n blatt 118, seite 2 – “derfar wâs die schneider drücken die baalebatim (respectable householders) mit die sehr teuere mekokhim (prices), wâs séi nehmen far neihen malbushim (garments), asõne mekokhim, wâs senen nischt gehört geworen in die kehillos (communities) wâs arum uns, hâben mir, aluphei ha-kohol, derüber ver-rufen an asiphah (meeting) un es is beschlossen geworen zu machen vun heunt ôn a feste tekunah, un es soll nischt gehört weren mehr kein geschrei KH”V (khas ve-sholom) in unser gränetz. Dehaynu (namely), as kéiner vun die hige balebatim wer es soll nischt sein, soll nischt wagen zu geben a schneider far geneih mehr vun dem instrukter (takse) wâs is âbgestellt geworen zwischen uns, un ot senen die punkten:”
To Be Continued….

5 comments: