Friday, February 24, 2012

Caught with a Woman


Caught with a Woman

From the communal records of the village of Karelitch, 1810:

Hayos (whereas), wie es is b’avnoseynu harobim , âbgetân geworen in unser héiliger kehillah  a nevoleh (an abomination), dehaynu (namely) m’hât gefunnen dem mann Mordechai mit der ishah Leah Bas Reb Khayim Segal, welche is an eyshes ish, in a kheder m’yukhed  (separate room), un dâs is bestätigt geworen durch eydos (witnesses), derüber hâben mir, die aluphei ha-kohol,  vun ânheb geklärt zu bezâhlen séi nâch séiere böese mayssim (deeds) un ihr arausgeben a psak (sentence), wie es kummt asa ishah muphkeret (?) wie sie. Is âber derweil, über nacht, kalyeh geworen der inyon (the matter). Dehaynu die selbe nacht hât sie vun dannen pleytah gemacht (fled) un mir hâben nischt gekönnt ausführen dem psak wie mir hâben getracht. Asõ âber wie mir hâben moyra (fear), tomer (lest) wet amâl die dâsige mephukeres  wieder kummen, is derüber beschlossen geworen bei uns allemen, die aluphei ha-kohol, in dem derbei-sein vun khorev hamagid (?) un beys din tzedek d’poh (?) auszurufen a grõssen kherem (ban): auf jeden vun die leut vun unser kehillah, wer es soll nischt sein, wâs wet arein-lâsen die dâsige muphkeres zu sich in stub, aphilu (even) auf éin rega (moment), soll jener sein ausgetéilt un âbgescheidet vun klal Yisroel un vun klal daas Yehudis vun alle führungen, wâs senen eingeführt in Yisroel. Dâs alts is beschlossen geworen durch a mehrheit stimmen vun die aluphei ha-kohol un derbei senen auch geween die yekhudei segulah (ausgeklieben schöene balebatim) un harov hamagid  un beys din tzedek  un die asiphah is geween in kohol-stübel, un laut dem Rov’s bafehl hâb ich gekhassmet (signed): Or Le-yom  D”, Y”B shevat (twelfth of Shebat) TK”Aa (1810).”

Untergeschrieben: Ze’ev-Wolf Sh”Tz ve-nâmen DP”K. (?)

Dâs interessant’ste vun ot dem blatt in pinkas  is wâs ihm, dem mann, hât men gârnischt getân. Der ganzer kherem  is auf der weibel.

No comments:

Post a Comment